القواعد السبعة لتعلم اللغة الإنجليزيةنادي الإنجليزية

القاعدة السادسة

في القاعدة الخامسة من سلسلة القواعد السبعة لتعلّم اللغة أو الإنجليزية بيّن لنا الأستاذ كيف نكتسب قواعد اللغة طبيعيا دون الحاجة إلى دراستها وذلك من خلال Point-of-View Mini-Stories… وقد نصحنا مسبقا بتفادي الكتب التعليمية المملة .

القاعدة السادسة
القاعدة السادسة: تعلّم اللغة الإنجليزية الحقيقية

القاعدة السادسة:

Learn Real English, Not Textbook English

ففي هذه القاعدة يحذرنا مجددا من استعمالها بغية تعلّم اللغة الإنجليزية، ولكن ينصحنا باستعمال الكتب التي تستعمل اللغة الإنجليزية الحقيقية التي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون في حياتهم اليومية وهذا اعتمادا على موارد (كتب, ملفات صوتية,…) مُقدّمة من طرفهم أو ممن له مستوى عالي في اللغة الإنجليزية, وهذه الموارد تتضمن القصص والروايات السهلة والقصيرة بحيث تكون متوافقة مع مستوى المتعلم ويكون بإمكانه فهم أكثر من 85% من مفردات القصة التي يقرأها وذات مواضيع تهمّه. ويستحب أيضا عدم استخدام القاموس, فكل مفردة لا يفهمها المتعلّم قد تتكرر عدة مرات في نفس القصة وهذا يعني تغيّر السياق في كل مرة وأثبتث الدراسات أنه في كل مرة تصادف كلمة -لا تعرف معناها- في سياق ما فإنك سيتضح لك معناها بنسبة 5 إلى 10 بالمئة إلى أن تدرك معناها الكامل واستعمالاتها المختلفة.

Reading

لذلك فإن استخدام القاموس في كل مرة يسبب الإحباط. فالهدف هو القراءة والاستمتاع بالقصة لا باللغة (فلذلك أحيانا عندما تكون تقرأ قصة في لغة أجنبية تفهمها وتفهم مجرياتها فإنك قد تنسى بأنك تقرأ بلغة أجنبية) لأنها تكتسب طبيعيا تماما كالصبي بل وأفضل لكون المتعلّم يمتلك قدرة الفهم أكثر من الصبي وبالتالي نتيجة أفضل.

يجب أن تكون الموارد من القصص والكتب التي يقرأها المتعلم ضمن اهتماماته. لكن لماذا يجب تجنب الكتب التعليمية؟

لأنها تعلّمك اللغة التي يصعب ايجاد أحد يستعملها في الواقع الحالي وفي الحقيقة هي تمثّل فقط 20 بالمئة. وهذا لأن اللغة تتطور وتتغير باستمرار فمثلا تجد في هاته الكتب دروس في التعارف والتحية لكن الطريقة التي يُحيّ ويرحّب بها الأصدقاء تختلف بشكل كبير عن تلك التي في الكتب التعليمية المدرسية ولو كانت كذلك فهل ستبقى فقط تحيّي و ترحّب الناس؟؟؟

 فهي أيضا لا تعلّمك العبارات(Idioms) والأفعال المركبة (Phrasal Verbs) التي يستعملها الأمريكيون مثلا بكثرة عند تواصلهم مع غيرهم لذلك نجد الكثير ممن يتحصلون على علامات جيدة في امتحانات اللغة وعندما يتواصلون مع أمريكي مثلا لا يفهمونه لاستعماله لتلك العبارات.

بالإضافة إلى القراءة يجب التركيز أيضا على الاستماع كما وضّح الأستاذ مسبقا. مجددا, تفادى المحادثات المملة التمثيلية القديمة واستمع إلى الإنجليزية السهلة التي تفهمها بسهولة.

يمكنك تحميل درس مجاني (درسي المفضّل) للأستاذ أيج هوج (A.J Hoge) من هنا

تحميل

لزيارة الموقع الرسمي للأستاذ من هنا

الموقع الرسمي

 

Print Friendly, PDF & Email
الوسوم

دودو خضير

طالب متخصص في اللغة الانجليزية في المدرسة العليا للأساتذة. أهتم كثيرا بالمعلوماتية وجديدها والطرق المثلى لتعليم واكتساب أي لغة أجنبية

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق
%d مدونون معجبون بهذه: